bottan: (Default)
Rieke ([personal profile] bottan) wrote2012-01-23 03:48 pm

Doujin Translation - Kienai Akari

Title: Kienai Akari - Unending Light
Circle: Weekender
Pairing: KuroFai
Rating: G
Raw DL: [mediafire] (Again, thank you, [personal profile] eijentu! ♥)
Summary: In the country of Yama, fireflies remind Fai of Kurogane and himself.

t/n: ...in the unlikely case that anyone ever was to scanlate this... please don't include the ugly placeholders that I used for Kurogane's nonesense speak... ;;;






cover

Unending Light



01

sfx: tug tug
Kurogane: @?



02

Kurogane: ...@@
firefly %

Fai: ?
Kurogane: +&%
Kurogane: insect § luminescence %

sfx: rustle

Fai: !

Fai: ...
Kurogane: @?
@@, heat %$&§%

Kurogane: §$"% almost no heat €&%



03

Kurogane: $%
Fai: Huh...
Fai: Aren't they amazing, shining all on their own



04

Fai: If they ever got lost, you'd find them immediately... something like that

Kurogane: ...

Fai (thinks): ah...



05

Kurogane: ...
%§$ go

Fai: ah
wait for me

Fai: ah...

Fai: ...
Fai (thinks): ...if I reach out



06

I'll end up touching him

We, who got lost in between the dimensions,

are leading an unchanging everyday life
that contrasts starkly with our impatience

but I have a hunch that

soon




07

Probably soon

Fai (thinks): That's...



08

Yes, surely...

Fai (thinks): even though we are reasonably far away from the riverside

Fai (thinks): Maybe it got lost (chuckle)
sfx: pit
Fai: ah...

I can't do that



09

The water is certainly warm and sweet

if I decide to settle down there, I won't be able to go anywhere else, anymore

that's why I can't




10

sfx: squeeze



11

I can't



12

And then, they came



13

sfx: waahh



14

Sakura: it's beautiful

Sakura: Even if you touch them, it's fine
Fai: really?

sfx: waft



15

Kurogane: ...what
Fai: Hm?
Fai: nothing

Fai: ...
Fai: I just thought they resembled them

Kurogane: ...

sfx: closes



16

sfx: PAT

sfx: smirk

Kurogane: ...bastard
Kurogane: the fuck are you doing!?
sfx: whap
sfx: wave wave
Fai: It's fine~ they won't burn you~
Kurogane: That's not the problem!
Fai: Huh~, well, what's the problem, then~?



17

Fai: Oops~? Kuro-tan got angry?
How childish~
(he's scary~)
Mokona: Kurogane is childish~
Kurogane: ...you bastards...

(Mokona: Kya~ Kurogane is doing unspeakable things to Mokona~!)
(Fai: Ouch~)

The beautiful shine of those that are lost



18

It turned into a name that I couldn't forget
 
zelinxia: (eternal prayer - kuromama)

[personal profile] zelinxia 2012-01-23 03:57 pm (UTC)(link)
The scene when Fai wants to reach out for the firefly on Kurogane's back... ; ;

Yama = best world to contemplate angst and fact that they can get close (and probably did) just for those six months and then it's back to awkward distance.

Thanks for translating as always! :D
osakakitty: (kyon and yuki)

[personal profile] osakakitty 2012-01-23 06:37 pm (UTC)(link)
It really is amazing to me that you could read all the kanji. I can barely see it! It's sad that these scans are the quality that they are, because this would be a great one to scanlate.

That's my problem with a lot of these doujinshi, is that the page sizes were scaled down so small, so it's nearly impossible to scanlate without making the text super tiny.

If I were to scanlate any that you translated (if you'd let me again ^^;), it's have to be "Atatakai Kuni," "Nakayoki Kotoha Utsukushiki Kana," and "Strong Poison." Maybe "Yume de," because the scans aren't too bad despite their size, and there's not a lot of text.
eijentu: (feels too much like home)

[personal profile] eijentu 2012-01-24 07:43 am (UTC)(link)
YOU SHOULD KNOW THAT I AM STILL FLAILING GRACELESSLY AT YOU FOR TRANSLATING ALL THE WEEKENDER

I love this book like whoa. Fai pulling his hand back, the look on Kurogane's face (!!!!) when he lies awake at night.

SO MUCH LOVE <333