bottan: (KF kisskiss)
Rieke ([personal profile] bottan) wrote2012-01-20 08:27 pm

Doujin Translation - "Atatakai Kuni"

Title: Atatakai Kuni - A Warm Country
Circle: Weekender
Pairing: KuroFai
Rating: NC-17
Warnings: sexual situations
Raw DL: [mediafire] (all thanks to [personal profile] eijentu , again! :D)
Summary: At the end of their journey, Fai parts from Kurogane, to make his last wish to the Witch of Dimensions. But will Kurogane truly never see him again?

EDIT: REVISED VERSION UP!

a/n: [personal profile] kittenkin  has been a true darling - she looked through my translation for mistakes, and took the time to translate the WHOLE of this doujinshi, again, so that I would have notes to compare to and learn from. I didn't copy-paste her work, but heavily edited my own text, where it was limping, according to her notes. All stumbling, bumbling mistakes belong to me, everything that sounds beautiful and flowing is kittenkin's wonderful work! THANK  YOU SO MUCH! :DD




p01

A Warm Country



p03

We reached the end that had been clear from the very beginning

Fai: ...well

Fai: I should be on my way~




p04

Fai: C'mon, at least see me off with a smile~

Kurogane: ...what are you going to do now?
Fai: Hmm?
Fai: For now, I'm going to go back to the Witch of dimensions with Mokona, and from there on, well, we'll see...

Kurogane: ...

(Fai: hm?)

Kurogane: ...stay with m-...



p05

sfx: hovers



p06

Since
Fai: Farewell ...Kurogane
he didn't say goodbye to me

so I'll allow myself to not forget him...

sfx: grip



p07

sfx: ching



p10
Fai: ...!
(Fai: what? what?)
Fai: ghu

Fai: !

Fai: Yuuko-san...!

sfx: ripple

sfx: shimmer

Mokona: Fai~!



p11

Mokona:
Hey~~, it's Kurogane!

Yuuko: Scowling as usually. You'll never get popular like this, you know.

Kurogane: .....
Fai: Wait a second...! Yuuko-san!

Yuuko: Yes?
Fai: W-wh-what is the meaning of...!
Yuuko: Of what?
Fai: Why!? Of all places!

Fai: Why here, in Nihon!
Kurogane: ...

Yuuko: I simply fullfilled your wish exactly as I told you?
Yuuko: You said that, as long as I met your requirements, anywhere would be fine



p12

Fai: I said that, but...

Yuuko: Out of all places, this was simply the one that was chosen
Yuuko: I didn't have my hands in this

Fai: ...bring me back, please

Yuuko: Oh, do you have anything else you could pay me with? Even after you traded all of your remaining magic for the last dimension travel?
Fai: Guh!



p13

Yuuko: When your left eye was returned to you, the vampire blood in your was veins eradicated. But the remaining magic of that pupil was lost along with it, too

Yuuko: Then you paid the remaining magic as a price
Yuuko: The wellspring of your magic is now nothing more than pretty blue eyes

Yuuko: I reccommend you to use them to look at all the truths before you, from now on

Fai: ...Yuuko-san...

Yuuko: Oh, right
sfx: pat

sfx: glow



p14

sfx: whoosh

Yuuko: That's a translator
Yuuko: "Japanese only"

Yuuko: Your change, as you paid too much~
Mokona: Yuuko is being generous!
Fai: Heh!?
(Fai: It came back!?)
sfx: pshhhh

Yuuko: I made an oshiroibori* style marking so that it won't stand out! (I'm so nice~)
(Yuuko: I'm a genius~!)
Mokona: Yuuko is so kind!

Fai: What
Wait
I
I mean
ah
Oh no
Kurogane: ...

Yuuko: Well, do you best
Yuuko: See you~
Mokona: Be well~!

*t/n: Kind of tattoo that is almost invisible until seen in dark light - thanks to kittenkin for the information!



p15

Fai: Yuuko-san...

sfx: gasp

Fai/Kuro: ....

sfx: twitch
sfx: sigh

Fai: ...
sfx: flutter
Fai: uhmm, ....

Kurogane: I got most of the story
Kurogane: Let's go

Fai: Eh?
Fai: Where to?

Kurogane: To see Tomoyo-hime
Kurogane: Whatever you'll do from now on, we'll first have to notify her that you're here



p16

Kurogane: Of course... this is her. She probably knew this would happen
Fai: .......

Fai: ...Ku, Kuro...

Fai: !

Kurogane: If you hadn't come, I would have gone to the princess

Kurogane: To ask her whether this would be enough

Kurogane: and what else to pay if it wasn't
Kurogane: I was going to look for you



p17

Kurogane: You decided to run off on your own, and so I'm going to do whatever I feel like, as well

Kurogane: That's my decision

Kurogane: It's up to you what you're going to do from now on
Kurogane: You want to leave? Go for it

Kurogane: But, I'm going to stop you
Kurogane: Because that's also what I want to do



p18

Fai: ... you're talking a lot, today
Fai: That's not like you...
sfx: grip

Kurogane: You don't get it unless it's spelled out for you, that's why

Fai: It's not like I have much of choice
Kurogane: Idiot, I'm barring your escape routes for you.

Fai: .....

Kurogane: ....
(Kurogane: sigh)

Fai: .......ng
sfx: grip



p19

sfx: rustle

Kurogane: ...do whatever you like

You always say exactly what you want to say

Fai: hn...
...What am I going to do



p20

Fai: ...

But

Fai: ...Ku
ro, sama...

Kurogane: ...what is it?

Fai: ... ...nothing

Fai: I just felt like saying your name...
What am I going to do



p21

He's so warm... I can't think

Tomoyo: You must be Fai-san~!
sfx: smile~
Tomoyo: I have heard so much about you...



p22

Kurogane (thinking): From whom...
Tomoyo: From Piffle's Tomoyo-san!
Kurogane (thinking): Why the hell does she know what I'm thinking...?
Tomoyo: It's written all over your face!

Tomoyo: But I am glad
Ever since Kurogane arrived, half a year ago, he has been strangely subdued
Tomoyo: We have started to worry

Fai: Half a year...!
Fai: That's a great time disparity...

Tomoyo: For Kurogane of all people to have the gall to be lovelorn...
Kurogane: Dammit! Tomoyo! Shut up!
Souma: How dare you talk to your princess so!

Fai: !

sfx: swift movement



p23

Tomoyo: Please take good care
Tomoyo: Of Kurogane for me

(Kurogane: sigh)

Tomoyo: Well

Tomoyo: In case that this lunkhead ever looked like he was going to hurt you, please come and talk to me
Fai: Yes...
Kurogane: HEY!

Fai: ...That was kind of



p24

Fai: like the formal introduction of a new bride to the family... (I could barely stand it...)
Kurogane: Close enough

Fai (thinking): Cl...!

Fai (thinking): Wasn't that a bit out of character?
Fai (thinking): It puts me off balance...

Kurogane: Hey
Fai: Huh?
Kurogane: You

Kurogane: Walk a bit faster

I'm really, really off balance...



p25

I can't shake him off.

Oh no
I can't shake him off...



p26

sfx: hah

Fai: wait... just a minute...
Kurogane: You don't want to?
Fai: ...no, that's not it...

Fai: ...
Fai: ...It's

Kurogane: It's?

Fai: ...It's
the first time
Fai: for me...



p27

Kurogane: ...you mean with a man?
Fai: NO!
(Fai: C'mon!)

Fai: ...well, it's that, too, but...

Fai: because I avoided becoming close with other people, until now
Fai: so...

Fai: ...I don't know what to do
in a situation like this...

Kurogane: ...

Fai (thinking): Oh god, why
Fai (thinking): am I telling him that?
Kurogane: ...I get it

Fai: Huh?



p28

Kurogane: If you like it, be quiet and hold on to me
Kurogane: I you don't like it, say so

Again

I am flustered, uncertain

Fai: okay...

Having a free will is hard...

Fai: Hng
sfx: bite

Fai: guh

Kurogane: Hey



p29

Kurogane: No biting
Fai: Ah

Kurogane: Hold on to me

Fai (thinking): ...oh hell

Fai (thinking): Ah

I'm falling



p29

No, ... I'm rising...



p34

r!Fai: ... so

r!Fai: What do you want to do?



p35

Fai: ...I don't want to forget
Fai: any of it

r!Fai: ...ah

r!Fai: I understand

Ah, and again

I'm rising




p37

Fai: Ah
Fai: Clothes...

Fai: Did he dress me...?

Fai: ....

Fai: ...maybe
this is more embarrassing than being undressed

Kurogane: ...
Kurogane: You're awake



p38

Fai: Ah, yeah

Fai/Kuro: ....

Kurogane: ...
sfx: cough
Kurogane: Are you hungry?

Fai: Is it already that late?

Kurogane: It's noon
Kurogane (thinking): What's with this atmosphere
Kurogane: If you want to eat...

Fai: Huh? You're going to cook for me?
Kurogane: !

Kurogane: I guess I could make rice balls...
(Kurogane: probably...)

Fai (thinking): They're making balls out of rice, here?
Fai: guh
Ha
hahah
Kurogane: What!
Fai: Nothing, I'm just...

I'm confused



p39

Fai: Maybe I'm going to learn about Japanese cooking. And then open a café, again
(Fai: Like the Cat's Eye)
Even though it's hard

(Kurogane: Is that something to laugh about?)
Kurogane: Yeah, that oughta be fine

Fai: Really?
Fai: Wouldn't your people be surprised if a weird foreigner like me just shows up?

Kurogane: ...

Kurogane: nah
Kurogane: Do what you want

Fai: I wonder what Sakura-chan and the others are up to
Kurogane: The usual, probably

Fai: You do you want to know, admit it. Ah, we could ask the Witch of Dimensions for help and write them a letter?
Kurogane: Who'd ask that greedy bitch!?

A warm person
in a warm country




p40

... just like that country that was false and yet real...

Kurogane: Oi

Kurogane: Did you fall asleep?

So warm...

Yuuko: Travel will be



p41

Yuuko: one time only
Yuuko: I can't even tell you what kind of dimension you'll fall into

Fai: Well, I couldn't care less where I am going to end up

Fai: ...but now that I think about it

Fai: This time
Fai: A warm country might be nice

Yuuko: Yeah...

Yuuko: Well then. Be on your way



p42

Yuuko: May your journey be full of blessings



p43
A Warm Country

[identity profile] eijentu.livejournal.com 2011-12-30 04:43 am (UTC)(link)
OMG RIEKE THANK YOU FOR AWESOME TRANSLATION <3

(Oh, I looked at that bit with r!Fai in the book, and the first bubble is 'ne~'! :D)